Gracias a un convenio firmado entre la Federación de Ikastolas y la Fundación Elhuyar, los nuevos contenidos de nuestra web serán devueltos automáticamente.
El curso pasado Orioko Herri Ikastola renovó su página web. El contenido estático local está en bilingüe desde el principio, pero habrá noticias que se produzcan semanalmente sólo en euskera.
Por su parte, el traductor automático Elia, creado por la Fundación Elhuyar en el año 2019, supuso un gran avance en la traducción de los contenidos del euskera al euskera. La calidad de las traducciones que realiza es buena y la necesidad es muy utilizada. Los datos hablan: A comienzos del año 2022, Elía tenía tramitadas más de 30 millones de solicitudes de Memorias, de las que tuvo que devolver 715 millones de palabras y 5.393 documentos.
La Federación de Ikastolas y la Fundación Elhuyar acaban de firmar un acuerdo para que Elia pueda ser útil para traducir los contenidos de la página web de Orioko Herri Ikastola. Este curso escolar Orioko Herri Ikastola será la ikastola piloto y las noticias que se produzcan en la web serán traducidas automáticamente gracias a la aplicación de traducción automática desarrollada por Elhuyar.
El acuerdo servirá no sólo para mejorar nuestros servicios, sino también para aumentar la presencia del euskera en Internet. En base a este modelo, es posible que en adelante se opte por publicar otras Ikastolas o asociaciones únicamente en euskera, sabiendo que quien no lo sepa podrá utilizar la traducción automática.